Ниже мы приводим список испанских вопросительных слов. Постарайтесь запомнить сейчас первые десять, а остальные – постепенно. Обратите внимание на то, что перед испанскими вопросами ставится перевернутый вопросительный знак, а после – обычный.
¿Qué? – что?
¿Quién? – кто?
¿Cómo? – как?
¿Cuándo? – когда?
¿Cuánto? – сколько?
¿Dónde? – где?
¿A dónde? – куда?
¿De dónde? – откуда?
¿Cuál? – Какой (какая, какое)?
¿Porqué? – почему?
¿Para qué? – для чего?
¿Con quién? – с кем?
¿Quién es? – кто это?
¿Dónde estamos? – где мы?
¿Dónde est?? – где это?
¿A qué hora? – В котором часу?
¿Qué hora es? – Который час?
¿Me permite? – Разрешите?
¿Cuánto tiempo? – Как долго?
¿Ya? – Уже?
¿Es verdad? – Это правда?
¿Tiene usted...? – У вас есть...?
Как вы можете заметить, вопросительные слова отличаются от союзов наличием графического ударение. Например, qué – это слово «что» в вопросе (Что ты ешь?), а que – это слово «что» в сложном предложении (он знает, что ты ешь).
Специальный вопрос в испанском
Специальные вопросы задаются с помощью вопросительных слов, перечисленных выше. Чтобы задать специальный вопрос, используйте обратный порядок слов, то есть сначала поставьте вопросительное слово, затем – сказуемое, затем – подлежащее.
Например, ¿Qué compra Elena? – Что покупает Елена?
Упражнения. Вопросительные слова в испанском
Упражнение 1. Переведите на испанский
Что делает Игорь? Игорь гуляет. Кто (есть) дома? Мама дома. Куда мы ходим? Мы ходим в кино. Что ты делаешь в выходные? В выходные я обычно играю в футбол.
Упражнение 2. Переведите на испанский и придумайте ответы
Что на столе? Где ты живешь? Что они пьют? Какие слова ты учишь?
Упражнение 3. Составьте диалог (около 3–5 реплик) о хобби
Мы по-прежнему просим вас не стесняться, выкладывать свои ответы и помогать другим!.. Вместе интереснее и эффективнее.
Упражнение 4. Повторите личные местоимения
Hola, Me llamo Alex. ¡Bienvenido a bordo! Привет, меня зовут Алекс. Добро пожаловать на борт под названием Испанский с нуля! Наши уроки выходят каждую неделю, поэтому подпишись на наш канал, чтобы не пропустить интересные уроки.
Смотреть видео урок из курса: Испанский с нуля:
Сегодня мы рассмотрим 10 полезных и популярных вопросов в Испанском языке. Они пригодятся не только для изучающих испанский язык, но и для людей, которые отправляются в путешествие или в отпуск в испаноговорящие страны.
И начнем мы с самого элементарного вопроса, скорее всего для большинства это уже давно знакомый и затертый вопрос. Но мы просто обязаны его рассмотреть.
Вопрос первый:
Как тебя зовут? на испанском звучит: Como te llamas?
Если вы внимательно смотрели видео, то уже знаете, что ответить так же легко, как и спросить, например: Me llamo Alex - Меня зовут Алекс.
Вопрос второй: Откуда вы? - De donde eres? - Если вам задали такой вопрос, вы можете ответить: ¡Soy de Rusia! - Я из России. или ¡Soy de Moscú! - Я из Москвы.
Вопрос третий:
Вы говорите по Английский? ¿Habla inglés? или Вы говорите по Русски? ¿Habla ruso?
Пожалуйста обратите внимание, что это формальный вопрос, более официальный. Если вы говорите в неформальной обстановке, то можно говорить ¿Hablas inglés? т.е. добавляете в конце слова букву S [эсэ].
Вопрос четвертый: Где туалет? - Donde está el baño? - Конечно если сильно прижмет, то вас поймут и без слов, но лучше, если вы будете говорить, а не показывать. Тем более это очень хорошая конструкция. С ее помощью, можно задавать любой вопрос, например: Где выход? Donde está la salida?
В испании вы будете часто видеть табличку с этим словом: Salida
Вопрос пятый: Который сейчас час? ¿Qué hora es? - Телефоны и часы есть у всех, но всякое бывает, телефон разрядился или часы в отеле оставили. Ответить можно так, к примеру, вы хотите сказать, что сейчас шесть часов, говорите son las seis. Не переживайте, в следующих уроках, мы все будем разбирать подробно и по много раз, подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить.
Вопрос шестой: Есть ли поблизости банк? Hay un banco cerca? - Обратите внимание, тоже очень хорошая конструкция, с ее помощью можно спросить о любом заведении или месте, куда вы хотели бы попасть. Еще пример: Hay un supermercado cerca? - Есть ли поблизости супермаркет?
Вопрос седьмой: Как мне добраться до пляжа? Como llego a la playa? или Como llego a el supermercado? Как мне добраться до супермаркета?
Вопрос восьмой: Не хотите ли чай? ¿Quieres un té?
Можно ответить: Si -т.е. да или сказать так: Quiero el té con limón - я хочу чай с лимоном
Вопрос девятый: У тебя есть деньги? Tienes dinero?
И десятый вопрос: Вы не могли бы мне помочь? ¿Me puedes ayudar?
¿Qué?
– что? ¿Qué haces?
– что делаешь?
¿Qué? – какой? ¿Qué libro lees? – какую книгу ты читаешь? (После Qué в значении «Какой?» ставится существительное).
¿Dónde? – где? ¿Dónde estás? – где ты?
¿A dónde? - Куда? ¿A dónde vas? – куда идешь?
¿De dónde? – откуда? ¿De dónde vienes? – откуда идешь?
¿Cómo? - как? ¿Cómo estás? - как ты? (Как поживаешь?)
¿Cómo? - какой? ¿Cómo es tu novio? – какой твой жених? (Речь о его описании: внешность, характер и т.д).
¿Cuándo? – когда? ¿Cuándo es tu cumpleaños? – когда твой день рождения?
¿Cuánto? – сколько? ¿Cuántos años tienes? – сколько тебе лет? (Cuánto согласуется в роде и в числе с существительным – cuánto, cuánta, cuántos, cuántas)
¿Cuál? – какой, который? ¿Cuál de esos dos chicos es tu hermano? – который из этих двух парней твой брат? ¿Cuál es tu número de teléfono? – какой твой номер телефона? (После ¿Cuál? ставится глагол).
¿Quién? – кто? ¿Quién eres? – кто ты?
¿De qué? (sobre qué) - о чем? ¿ De qué quieres hablar? – о чем хочешь поговорить?
¿Con qué? – чем? ¿Con qué escribes? – чем ты пишешь? - Escribo con un lápiz – я пишу карандашом.
¿Por qué? – почему? ¿Por qué no quieres estudiar? – почему ты не хочешь учиться?
¿Para qué? – для чего? ¿Para qué compras este libro? – для чего ты покупаешь эту книгу?
¿A quién? – кому? ¿A quién llamas por la noche? – кому ты звонишь вечером?
¿De quién? – о ком, чей? ¿De quién hablas? – о ком ты говоришь? ¿De quién es este coche? – чья это машина?
¿Con quién? – с кем? ¿Con quién estas ahora? – с кем ты сейчас?
Использование предлогов в вопросе.
Какой предлог в утвердительной фразе – тот и будет ставиться в вопросе.
Например:
Voy a casa
– иду домой
¿A dónde vas?
– куда идешь?
Soy de Rusia
- я из России
¿De dónde eres?
– откуда ты?
Vengo de la oficina
– я иду из офиса
¿De dónde vienes?
– откуда ты идешь?
Susi está enamorada de Pepe
- Суси влюблена в Пепе (enamorarse de – влюбляться в)
¿De quién está enamorada Susi?
– в кого влюблена Суси?
Siempre se queja de sus problemas
– он всегда жалуется на свои проблемы (quejarse de – жаловаться на)
¿De qué se queja?
– на что он жалуется?
Nací en 1991
– я родился в 1991 году (nacer - рождаться)
¿En qué año naciste?
– в каком году ты родился?
Tengo miedo de la oscuridad
– я боюсь темноты(tener miedo de – бояться чего-то)
¿De qué tienes miedo?
– чего ты боишься?
Juan se casa con Marta
– Хуан женится на Марте(casarse con – жениться на, выходить замуж за)
¿Con quién se casa Juan?
– на ком женится Хуан?
Pienso en mi trabajo
– думаю о моей работе (pensar en – думать о)
¿En qué piensas?
– о чем думаешь?
Mi hijo se parece a mi marido
– мой сын похож на моего мужа (parecerse a – быть похожим на)
¿A quién se parece tu hijo?
– на кого похож твой сын?
Me despido de Andrés antes de salir
– я прощаюсь с Андресом перед тем, как выйти (despedirse de – прощаться с)
¿De quién te despides antes de salir?
– с кем ты прощаешься перед тем, как выйти?
Хотите выучить испанский язык?
У меня есть для Вас двухмесячный видео курс испанского языка, который шаг за шагом откроет для Вас всю красоту и логику этого прекрасного языка, а главное - научит всей этой красотой пользоваться самостоятельно, говорить на испанском и понимать его.
⠀
без затрат на репетитора
В удобное для Вас время
четко разобравшись в грамматике
научившись составлять устно правильные фразы и отработать разговорные навыки
прослушивая аудио и разбирая речь на слух
занимаясь каждый день по 15 минут
делая небольшие домашние задания (в том числе и творческие, в виде сочинений на разные темы)
Вы получите персонального преподавателя, готового ответить на любые Ваши вопросы.
⠀ ⠀
В курсе для начинающих мы подробно разберем настоящее время с множеством нюансов и речевых оборотов
В курсе для продолжающих мы будем говорить о прошедшем времени и о повелительном наклонении. И еще о многих других вещах)
В курсе для завершающих мы продолжим говорить о прошлом и, самое главное, о субхунтиво.
⠀
⠀
Занятия проходят каждый день. По 15 минут несложных и интересных уроков каждый день.
Каждый курс продолжается два месяца, всего в каждом курсе по 60 уроков.
⠀
Приходите, если хотите, наконец, заговорить на испанском.
⠀
⠀
Каждый день в течение двух месяцев Вам на почту приходит короткое видео с объяснениями грамматики и устными упражнениями, также я даю небольшое домашнее задание. Также мы будем слушать речь носителей испанского языка с подробным последующим разбором, кто что сказал.
⠀
Учебник и все необходимое для учебы я присылаю. И еще - это видео курс и записи останутся у вас навсегда, а значит, вы всегда сможете к ним вернуться, пересмотреть, догнать, если пропустили несколько дней и отстали, задать мне вопросы)
⠀
Подробнее о курсе для начинающих
Как правило, построение и порядок слов в испанских предложениях не вызывают трудностей, так как они максимально приближены к русскому (в отличие от английского, к примеру). В испанском языке не предполагается наличие специальной схемы, но все же в отношении вопросительных предложений есть некоторые нюансы.
Вопросительное предложение имеет два варианта построения.
Первый способ
Если предложение содержит общий вопрос, то порядок слов, как правило, непрямой. То есть, в этом случае на первое место перед подлежащим выносится глагол. Например.
- ¿Duermen los niños? – Дети спят?
- ¿Vas a la estación? – Ты идешь на станцию?
- ¿Lee Usted el libro? – Вы читаете книгу?
- ¿Piensas en el divorcio? – Ты думаешь о разводе?
Если же вопросительное предложение в тоже время еще является и отрицательным, то и здесь опять-таки нет ничего сложного. Отрицание «не» выносится вместе с глаголом на первое место.
- ¿No duermen los niños? – Дети не спят?
- ¿No vas a la estación? – Ты не идешь на станцию?
- ¿No lee Usted el libro? – Вы не читаете книгу?
- ¿No piensas en el divorcio? – Ты не думаешь о разводе?
Если же сказуемое именное, то подлежащее, которое выражено личным местоимением, ставится между глаголом-связкой и именной частью сказуемого. Например.
- ¿Es Usted italiano? – Вы итальянец?
- ¿Es una chica guapa? – Она привлекательная девушка?
- ¿Eres muy generoso? – Ты очень щедрый?
- ¿Eres feliz? – Ты счастлив?
Аналогично и в случаях, когда вопросительное предложение носит отрицательный характер.
- ¿No es Usted italiano? – Вы не итальянец?
- ¿No es una chica guapa? – Она не привлекательная девушка?
- ¿No eres muy generoso? – Ты не очень щедрый?
- ¿No eres feliz? – Ты не счастлив?
Выделяют также предложения, которые начинаются с вопросительных слов таких, как: что (qué), где (dó nde), куда (adó nde), откуда (de dó nde), зачем (por qué), когда (сuándo) и так далее. Обратите внимание, что все они имеют знаки ударения. Это их характерная черта. Если они употреблены без знака ударения, значит, они выполняют роль сравнительных местоимений.
В таком случае правило построения аналогично первому примеру. То есть, глагол выносится на место перед существительным, но стоит после вопросительного слова. Например.
- ¿Cuándo vas a la estación? – Когда ты пойдешь на станцию?
- ¿Qué quieres comprar en la tienda? – Что ты хочешь купить в магазине?
- ¿Por qué lees este libro? – Почему ты читаешь эту книгу?
- ¿Cuál de las camisas es tuya? – Которая рубашка твоя?
При наличии отрицания, строиться они будут следующим образом:
- ¿Cuándo no vas a la estación? – Когда ты не пойдешь на станцию?
- ¿Que no quieres comprar en la tienda? – Что ты не хочешь покупать в магазине? (Имеется ввиду ты что такой сякой, не хочешь покупать! — с недовольством)
- ¿Por qué no lees este libro? – Почему ты не читаешь эту книгу?
- ¿Cuál camisa no es tuya? – Которая рубашка не твоя?
То есть, в любом случае, отрицание всегда ставится перед глаголом, где бы он ни располагался в предложении.
Ответы на вопросы имею также две формы: полную и краткую. Например.
То есть, полный ответ подразумевает повторения предложения при ответе полностью, а краткая форма означает лишь поверхностный ответ.
Второй способ
Второй способ гораздо проще и не требует никаких усилий со стороны говорящего. В данном случае, все слова остаются на своих местах и не требуют никакой перестановки. Например.
- El museo está a la derecha, ¿no? – Музей расположен справа, не так ли?
- El vestido es muy bonito, ¿verdad? – Платье очень красивое, правда?
- Ella es muy simpática, ¿verdad? – Она очень симпатичная, правда?
- No tienes bolsa, ¿no? – У тебя же нет сумки, не так ли?
Нужно лишь задать вопрос при помощи изменения интонации в голосе. Причем, интонация должна повышаться на последних вопросительных словах ¿no? и ¿verdad?
Для закрепления усвоенной информации можно выполнить несколько упражнений.
Задания
Упражнение №1 . Преобразуйте данные повествовательные предложения в вопросительную форму, изменяя форму лица (путем преобразования местоимения «я» в местоимение «ты», например).
- No tengo tiempo. – У меня нет времени.
- Soy feliz. – Я счастлив.
- Estamos tristes. – Мы грустим.
- Quiero leer el libro. – Я хочу прочитать книгу.
- No puedo ayudarte. – Я не могу помочь тебе.
Ответы :
- ¿Tienes tiempo? – У тебя есть время?
- ¿Eres feliz? – Ты счастлив?
- ¿Estas triste? – Мы грустим?
- ¿Quieres leer el libro? – Ты хочешь прочитать книгу?
- ¿Puedes ayudarme? – Ты можешь помочь мне?
Упражнение №2 . Ответьте на следующие вопросы, используя три формы ответов: положительную, отрицательную и краткую отрицательную соответственно.
- ¿Eres belga? – Ты бельгиец?
- ¿Es él muy generoso? – Он очень щедрый?
- ¿Es Usted ruso? – Вы русский?
Ответы :
- Sí, soy belga. – Да, я бельгиец.
- No, no es muy generoso. – Нет, он не очень щедрый.
- No, no lo soy. – Нет. (Дословно: я им не являюсь).
Изучение любого языка, в том числе испанского - труд, который надо начинать с грамматики, основы основ. Можно идеально произносить слова, правильно расставлять смысловые акценты и интонации, но без знания времен, склонений и спряжений речь будет корявой и непонятной. Зачастую у студентов, которые приступают к знакомству с испанским, в глазах страх: так много нюансов, которые нужно запомнить. Как говорится, у страха глаза велики. Вдумчивое поэтапное погружение в грамматику решает все спорные вопросы, помогает понять язык и усвоить все ключевые моменты.
В одной статье невозможно охватить емкий курс испанской грамматики, мы постарались раскрыть основные ее стороны, сделать акцент на отличительных особенностях с другими языками романской группы. Теперь по порядку.
Основы испанской грамматики
На начальных этапах важно постепенное погружение в процесс. Самостоятельно выучить грамматику сложно. Многое зависит от программы и учебных материалов, которые должны составить профессионалы. Не нравится формат курсов - позанимайтесь с репетитором, который даст азы и составит список книг и рабочих тетрадей.
Что нужно знать об испанской грамматике:
- При составлении предложения подлежащее, являющееся субъектом, выполняет описываемое глаголом действие. Эта связка встречается практически во всех полных конструкциях, за редким исключением.
- В испанском есть артикли - служебные слова, которые употребляются перед существительными, определяют субъект. Так артикли, относящиеся к мужскому роду, - el, к женскому - la.
- В отношениях между глаголом и подлежащим в качестве субъекта первый должен быть согласован по лицу и числу - то есть в испанском также, как и в русском, действуют правила спряжения: я спешу на работу, он спешит на работу, они спешат на работу, вы спешите на работу.
Есть исключения - неправильные глаголы, которые не спрягаются.
- Глаголы испанского языка спрягаются по категориям времени: будущему, прошедшему, настоящему.
Простое предложение и его структура
- Предложение - основная часть речи , из которой складываются диалоги, монологи, статьи, очерки, письма (официальные и не очень). Чтобы заинтересовать собеседника, прежде всего, нужно научиться грамотно изъясняться. Расскажем, как выразить свою мысль в одном предложении.
Также, как и в русском языке, главные действующие элементы испанских предложений - это подлежащее и сказуемое. Они выступают в неразрывной связке, но при этом могут располагаться не рядом, в соседстве с дополнениями или обстоятельствами. Приведем примеры:
La casa es grande. Здесь подлежащее - La casa, сказуемое - es, определение - grande. В русском языке сказуемое опущено: дом большой. Подлежащее выполняет классические функции - является объектом, по отношению к которому сказуемое выполняет конкретные действия. В испанском языке подлежащее может быть выражено только существительным или местоимением, впрочем, как и во многих других языках. Сказуемое - глагол.
Отрицательные предложения складываются с помощью частицы no:
- El perro no es bueno - Собака не добрая;
- El coche no es nuevo - Машина не новая.
Структура вопросительных предложений
Здесь все просто. Чтобы составить вопросительное предложение, нужно лишь глагол поставить в позицию подлежащего - поменять их местами. Для этого не надо использовать дополнительные артикли и частицы. Приведем пример:
- Ésta es la puerta - Это дверь;
- Es ésta la puerta? - Это дверь?
Чтобы ответиь на вопрос утверждением, в начале предложения ставим да:
- Es la escuela nueva? - Школа новая?
- Sí, la escuela es nueva - Да, школа новая.
Если хотите ответить отрицанием, вместо si используем no .
Еще одна из особенностей испанской грамматики - в вопросительный предложениях определения опережают сказуемые, стоят перед ними:
- Es bella la mujer? - Женщина красивая?
- Son anchas las calles? - Улицы широкие?
Отличие структуры английский предложений от испанских - в отсутствии у вторых вспомогательных глаголов (do, did, does):
- Vas al cine? - Идешь в кино?
- Va tu padre al cine? - Твой отец идет в кино?
Употребление личных местоимений
Личные местоимения в испанском языке выполняют ту же роль, что и в русском. Используются в предложении как аналоги подлежащих в форме существительных. Приведем пример: Девочка собирается в школу - Она собирается в школу. Здесь личное местоимение Она заменяет подлежащее Девочка.
Зачастую в контексте личные местоимения заменяют существительные - когда уже понятно, о ком идет речь в тексте. Это позволяет избежать повторов, четче донести мысль мысль без лишних пояснений. В испанском языке та же система - не нужно постоянно использовать личные местоимения, если они до этого употреблялись в предыдущих предложениях (в отличие от английского языка). Глаголы в spanish изменяются в спряжении по лицам, в тексте сразу понятно, к какому местоимению относятся.
Личные местоимения в единственном числе:
- yo
- я
tú - ты
usted - вы
él - он
ella - она.
Личные местоимения в множественном числе:
- nosotros
- мы
vosotros - вы
ustedes - Вы (вежливо)
ellos - они (в мужском роде)
ellas - они (в женском роде).
Одна из особенностей испанского и отличие от русского языка - отсутствие личного местоимения Оно.
Местоимение yo
Речь о местоимении Я, которое в русском языке в предложении всегда выступает в роли сказуемого. В испанском функция yo та же, только зачастую опускается - подразумевается, но не употребляется в тексте. Например: (Yo) Me voy. - Я ухожу.
Местоимения nosotros и nosotras
Эти местоимения употребляются, когда речь идет о себе и в то же время о ком-то. В русском - Мы. Форма nosotros говорить о множественном числе, когда в группе и мужчины, и женщины. Использование nosotras по правилам возможно только относительно женского рода:
- Jorge y yo (nosotros) jugamos al tenis. Хорхе и я (мы) играем в теннис.
- Luz y yo (nosotras) jugamos al tenis. Люс и я (мы) играем в теннис.
Местоимения Ты и Вы (tú/usted)
Переводим на русскую схему употребления личных местоимений. Когда мы говорим Ты, испнацы - tú. Также у значения Ты есть уважительная форма - usted, которая употребляется при обращении к пожилым людям или в рамках деловой этики. К детям на испанском принято обращаться tú.
В общении между людьми форма usted достаточно быстро трансформируется в tú - когда отношения перерастают в дружеские. Если же хотите сохранить субординацию, держать дистанцию между собеседником, употреблять лучше usted.
Примеры предложений с двумя формами:
- Cómo se llama usted? Как Вас (Вас - в уважительной форме) зовут?
- Vas tú con Juan en el auto? Ты поедешь с Хуаном в машине?
Особенности употребления местоимения vosotros
Эта форма личного местоимения Вы употребляется в основном на территории Испании. В других странах с испаноязычным населением vosotros включено в программу в школах, но в живой речи не применяется. Так жители Латинской Америки в качестве вы говорят ustedes. Эта тенденция объясняется стиранием границ между формальной и неформальной формами вы (множественного числа).
Это местоимение употребляется когда в диалоге человек обращается сразу к группе людей. Vosotros - нормативное множественное число от формы tú. Как уже было сказано выше, в живой речи произносится ustedes, которое подразумевает одновременно и вежливую, и простую разговорную форму:
- Adónde van ustedes dos? Куда вы вдвоем едете?
- Ustedes van conmigo, ¿Verdad? Вы, ребятки, пойдете со мной. Хорошо?
Важное примечание: Если вы хотите употребить usted и ustedes сокращенно, они всегда пишутся с большой буквы: Ud. (usted) и Uds. (ustedes). Так на письме, произносить по правилам надо полностью.
Спор между ellos и ellas
Правило гласит: ellos (по-русски они) употребляется относительно мужчин и женщин, состоящих в группе. Отличие местоимения ellas в том, что оно употребляется строго по отношению к группе лиц женского пола. Приведем пример:
- Juan y Jorge (ellos) escuchan. Хуан и Хорхе (они) слушают.
- Luz y Susana (ellas) escuchan. Люс и Сусана (они) слушают.
Правильные и неправильные глаголы испанского языка
Начнем с окончаний, которые свойственн неопределенной форме глаголов - инфинитивам. В испанском это сочетания -ar, -er или -ir. Вне зависимости от того, на что заканчиваются инфинитивы, глагол в свою очередь может быть при этом как правильным, так и неправильным. Правила спряжения обеих групп отличаются друг от друга.
Спряжение правильных глаголов:
Схема спряжения простая для понимания и запоминания. Достаточно выучить, как изменяется глагол на -ar, и у вас без проблем получится проспрягать другие слова группы, выраженные в неопределенной форме. То же касается и глаголов на -ir и -er. Все логически связано.
Спряжение неправильных глаголов:
Здесь ситуация сложнее. Глаголы ведут себя зачастую непредсказуемо. Придется выучить формы каждого из глаголов в неправильной форме, иначе будете допускать ошибки. Вашу речь поймут, смысл сохраниться за счет других составных элементов предложения, но предложение будет звучать некрасиво и неграмотно. Поэтому старайтесь все окончания хорошо запомнить.
Что нужно знать о правильных глаголах
Спрягая испанские глаголы, их основа - корень - не изменяется, не сокращается, не теряет ни одной буквы. Например: preparar (в переводе на русский - готовить) - уже измененная форма с окончанием -ar. Рассмотрим другие варианты спряжения: yo preparo; él, ella, usted prepara; tú preparas; vosotros, vosotras preparáis; nosotros, nosotras preparamos; ellos, ellas, ustedes preparan.
Теперь рассмотрим, как спрягаются глаголы в правильной форме настоящего времени с окончанием на -er на примере comprender (в переводе на русский - понимать): yo comprendo; tú comprendes; él, ella, usted comprende; nosotros, nosotras comprendemos; vosotros, vosotras comprendéis; ellos, ellas, ustedes comprenden.
И скажем об изменении глаголов на -ir в правильной форме настоящего времени. Разложим варианты со словом aburrir (надоедать): yo aburro; tú aburres; él, ella, usted aburre; nosotros, nosotras aburrimos; vosotros, vosotras aburrís; ellos, ellas, ustedes aburren.
Если вы только знакомитесь с испанским языком и еще “плаваете” в грамматике, старайтесь выстраивать предложения в настоящем времени, эти форме проще в употреблении, легче всего запомнить.
Неправильные глаголы
К изучению спряжения этих глаголов нужно отнестись со всей ответственностью, сложнее запомнить, чем правильные. Главное руководствоваться схемой, в которой расписаны все формы с окончаниями. Носите табличку с собой в качестве подсказки, пока не выучите наизусть.
Рассмотрим пример со словом tener (в переводе на русский - иметь). Корень - ten, изменяется в настоящем времени на формы tien и teng. Здесь можно увидеть закономерность, схожую со спряжением правильных глаголов, заканчивающихся на er.
Приведем примеры:
- yo tengo; tú tienes; él, ella, usted tiene; nosotros, nosotras tenemos; vosotros, vosotras tenéis; ellos, ellas, ustedes tienen.
Схему спряжения неправильных глаголов лучше всего заучить - так вы избежите ошибок в построении предложения, сочетании с подлежащим, определением и дополнением.
Приступая к испанской грамматике, не стремитесь объять необъятное. Это невозможно. Поэтапное погружение в тему и отработка материала на практике помогут овладеть основами языка, достичь свободного разговорного уровня.