После 20 века в лингвистику пришел экспериментальный метод. Он открыл новые возможности исследования закономерностей языковой деятельности и позволил создавать нужные ситуации. На гребне новой волны возникает ассоциативный эксперимент. Психологический словарь толкует этот термин как способ изучения мотивации индивида. Цель такого приема — нахождение ассоциаций, которые ранее сформировались у человека.

Ученые выделили 3 его разновидности:

  1. свободный (испытуемый отвечает первым пришедшим в голову словом, без ограничения семантических и формальных характеристик);
  2. направленный (с ограничением в подборе слов зависимо от частеречной принадлежности, рода, числа и т. д.);
  3. цепной (в целом похож на свободный, но имеет свои особенности).

Распространено подразделение ассоциаций на синтагматические и парадигматические. В первом случае стимул и ответ принадлежат к разным частям речи, во втором — наоборот. Также учитываются родо-видовые отношения. Обращают внимание на антонимические и синонимические пары.

Свободные ассоциации

Самый простой из методов данного ряда. Действует по схеме «стимул — ответ». Сначала возник в психиатрии, после перекочевал в другие сферы социальной деятельности. Его до сих пор применяют для выявления шизофрении, ведь больные этим недугом находят довольно странные связи между словами.

Ученые выдвинули гипотезу о группировании в людском уме всех наименований в сложные образования, названные ассоциативными полями. Они есть у всех, однако строго индивидуальны по содержанию и силе связей. Это можно заметить при их актуализации во время ответа. Здесь сказывается род деятельности, место проживания и возраст. Для дирижера «кисть» плавная, для строителя — волосяная, у жителя Молдовы она виноградная, а медсестре и вовсе на ум приходит ампутация.

Направленные ассоциации

Незаменимы, когда нужно отыскать глубинные и неустойчивые связи. Исследователь дает испытуемому задание с ограничениями, отсекая пути к общепринятым ответам. К примеру, в 2-х из 3-х случаев к слову «холодно» русскоговорящий человек подберет антоним «горячо». Допустимо усиление направленности. Достаточно дать стимул «вода холодная». Здесь с вероятностью до 90% ответом будет «вода горячая». Отсекаются лишние ассоциации (такие, как «день теплый» и «день холодный»). Можно сузить направленность еще больше, предложив найти противоположность для словосочетания «вода холодная в чайнике». Примечательно, что с вероятностью в 90% для «воды холодной в море» ответ будет иной — «теплая».

Таким путем можно получить множество различных результатов, вскрыть глубинные ассоциативные связи, отыскать всесторонний подход к изучению языковой деятельности и ее механизмов. Методика продолжения неоконченных предложений — подвид направленного эксперимента. Широко используется в психодиагностике. Особо показателен подбор прилагательных к именам существительным (вода холодная, синяя, голубая, грязная и проч.).

Цепные ассоциации

Этот эксперимент предполагает подбор максимального количества слов за ограниченное время (зачастую дается 1 минута). Происходит спонтанное, неуправляемое воспроизведение содержания подсознания и сознания субъекта. Исследователь обращает внимание на структуру продуцируемого ряда. Но здесь все же есть существенный недостаток, который нарушает систему. Испытуемый может отойти от первоначального стимула и начать выдавать ассоциации к своему же предыдущему ответу. Когда инструкция точно соблюдена, перечисленные слова по смыслу объединяются в несколько семантических гнезд.

Вопрос о необходимости эксперимента для лингвистики впервые поставил в 1938 г. Л.В. Щерба в упоминавшейся уже статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании». Учёный полагал, что «выводить языковую систему, то есть словарь и грамма тику», можно из «соответственных текстов, то есть из соответственного языкового материала». По его мнению, совершенно очевидно, что никакого иного метода не существует и не может существовать в применении к мёртвым языкам. При этом Л.В. Щерба отмечал, что мёртвыми языки становятся тогда, когда они перестают служить орудием общения и мышления внутри человеческого коллектива, они перестают тогда развиваться и приспосабливаться к выражению новых понятий и их оттенков, в них прекращается то, что может быть названо языкотворческим процессом.

Дело должно обстоять несколько иначе, - писал он, - в отношении к живым языкам. По мнению Щербы, «большинство лингвистов обыкновенно и к живым языкам подходит, однако, так же, как и к мёртвым, т.е. накопляет языковой материал, иначе говоря, записывает тексты, а потом обрабатывает по принципам мёртвых языков». Щерба полагал, «что при этом получаются мёртвые словари и грамматики». Он считал, что «исследователь живых языков должен поступать иначе».

«Исследователь, - писал Щерба, - тоже должен исходить из так или иначе понятого языкового материала. Но, построив из фактов этого материала некоторую отвлечённую систему, необходимо проверять её на новых фактах, т.е. смотреть, отвечают ли выводимые из неё факты действительности. Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т.п., следует попробовать, можно ли связать ряд разнообразных форм, применяя это правило».

Щерба писал также, что эксперимент может иметь как положительный, так и отрицательный результат. Отрицательные результаты указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше нет, а есть только факты словаря и т.п. Приводя примеры правильных; (1-3) и неправильных (4) предложений, Щерба утверждал, что исследователь языка должен обращаться с вопросом о правильности или неправильности языкового материала к носителю языка, не полагаясь только на свою интуицию. При этом он считал, что такого рода эксперимент уже проводится в природе, когда ребёнок учится говорить или когда взрослый человек изучает иностранный язык, или при патологии, когда происходит распад речи.

    Никакой торговли не было в городе.

    Никакой торговли в городе не было.

    I (3) В городе не было никакой торговли.

    I (4) * Никакой торговли не в городе не было.

Упоминал исследователь и об ошибках писателей, полагая, что «ляпсусы» связаны с плохим чувством языка. Примечательно, что в это же время Фрейд писал об оговорках и ослышках, трактуя это в парадигме психоанализа. При этом под экспериментом в языкознании Щербой подразумевалось: 1) интроспекция, самонаблюдение и 2) постановка собственно эксперимента. Он писал о принципе эксперимента как о важном моменте, который позволяет глубже проникнуть в понимание речевой деятельности человека. Поскольку писал он это в З0-е годы XX в., когда в советском языкознании шла борьба мнений, учёный, опасаясь обвинений в индивидуализме, доказывал методическую правильность предлагаемого им метода. Так, в дополнение к сказанному Щерба добавлял: «С весьма распространённой боязнью, что при таком методе будет исследоваться «индивидуальная речевая система», а не языковая система, надо покончить раз и навсегда. Ведь индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением языковой системы». Даже если следовать узкому пониманию роли эксперимента в языкознании как проверки положений нормативной языковой системы фактами живого языка, следует признать вслед за учёным, что лингвистическое знание даёт возможность понимания человеческого сознания.

Отечественный психолингвист Л.В. Сахарный отмечал, что у сторонников традиционных методов лингвистического анализа имеется ряд возражений в отношении эксперимента. Обычно они сводятся к, следующему:

    Материалы экспериментов очень интересны, но мало ли что могут сказать испытуемые по заданию экспериментатора? Как доказать, что в эксперименте выявляются действительно языковые правила?

    В эксперименте создаются заведомо искусственные ситуации, что для естественного функционирования языка и речи не характерно.

    В спонтанной речи иногда проявляется то, что никаким экспериментом организовать не удаётся, т.е. возможности экспериментальных методик достаточно ограниченны.

Сахарный считал, что на эти вопросы можно ответить следующим образом:

    Вопрос в том, что изучается в эксперименте - язык или речь? Традиционная лингвистика признаёт, что иначе, чем через речь на язык выйти нельзя. Но если изучать язык через спонтанные тексты, почему нельзя изучать его через тексты, полученные в экспериментах? (Напомним, что в лингвистике язык понимается как система, а речь - как её реализация.)

    Хотя ситуации в эксперименте бывают и искусственными, принципиальные особенности речевой деятельности, выявляемые, в эксперименте, характерны для речевой деятельности и в других, не экспериментальных ситуациях. Провести четкую грань между типичными и нетипичными, естественными и искусственными ситуациями нельзя.

    Эксперимент не является единственно возможным методом психолингвистического исследования. Психолингвистика не отрицает ни материала, ни метода наблюдения, которыми располагает традиционная лингвистика. Психолингвистика этот материал использует, но под несколько иным углом зрения, в более широком контексте и материала, и методов. Учитывается и речевой, и неречевой контекст, и общие условия деятельности, и замысел коммуниканта, и состояние участников коммуникации.

Как особенность языка отечественной психолингвистики можно отметить, что в ней используется понятие «испытуемый», а не «информант». Информант (от лат. informatio - разъяснение, изложение) - это субъект, включённый в эксперимент и информирующий экспериментатора о его ходе, об особенностях своего взаимодействия с объектом. Испытуемый - это субъект, который, будучи носителем языка, одновременно является и экспертом в области его употребления, и при этом косвенно сообщает экспериментатору информацию о фрагментах своего языкового сознания. Иными словами, психолингвистика принимает факт субъективной интерпретации носителем языка языкового материала не как фактор помехи, а как факт, подлежащий научному анализу.

Важной особенностью психолингвистики является обращение к значению слова - к его семантике (от греч. semantikos - обозначающий). В лингвистике анализ семантики связан, прежде всего, с изучением лексического значения слов и выражений, изменения их значений, изучением оборотов речи или грамматических форм. Психолингвистика же различает объективную и субъективную семантику. Первая является семантической системой значений языка, вторая представляется как ассоциативная система, существующая в сознании индивидуума. В связи с этим семантические признаки подразделяются на относящиеся к области ассоциаций (субъективные) и принадлежащие семантическим компонентам лексики, взятой в абстрактно-логическом (объективном) плане. Психолингвистическое понятие «семантическое поле» представляет собой совокупность слов вместе с их ассоциациями.

Одной из попыток экспериментально определить субъективные семантические поля и связи внутри них является метод ассоциативного эксперимента.

Лингвистический ассоциативный эксперимент - используется для оценки качественной специфики мышления. Тест также применяется в психоаналитических целях, для исследования высшей нервной деятельности. При проведении исследования предлагается привести первую пришедшую на ум ассоциацию на предъявляемые слова.

Ассоциативный эксперимент широко известен и активно используется в психолингвистике, психологии, социологии, психиатрии.

Возникновение метода свободных словесных ассоциаций связано с именем Френсиса Гальтона (1822–1911). В 1879 г. он опубликовал результаты своих ассоциативных экспериментов. Предлагая испытуемому отвечать на слово-раздражитель первой пришедшей в голову словесной ассоциацией, Гальтон составлял списки из 75 слов и по очереди открывал их перед испытуемым (иногда он сам выступал в качестве такового). С помощью секундомера он фиксировал время ответа.

Существует несколько разновидностей ассоциативного эксперимента:

  1. Свободный ассоциативный эксперимент . Испытуемым не ставится никаких ограничений на реакции.
  2. Направленный ассоциативный эксперимент . Испытуемому предлагается давать ассоциации определённого грамматического или семантического класса (например, подобрать прилагательное к существительному).
  3. Цепочечный ассоциативный эксперимент . Испытуемым предлагается реагировать на стимул несколькими ассоциациями - например, дать в течение 20 секунд 10 реакций.

Большинство исследователей сегодня склонны рассматривать ассоциативный эксперимент в качестве приема для изучения интересов и установок личности. Однако следует отметить, что интерпретация получаемых результатов определяется теоретическими взглядами исследователей. Поэтому вопрос о валидности методики не может быть решен однозначно вне соотнесения с теоретическими позициями ее создателей.

Существуют специальные словари ассоциативных норм, к числу общеизвестных относится словарь Дж. Диза. На русском языке первым словарём такого рода был «Словарь ассоциативных норм русского языка» под ред. А.А. Леонтьева.

В настоящее время наиболее полным словарём на русском языке является «Русский ассоциативный словарь» (составители: Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова). Он включает в себя следующие части: т. 1. Прямой словарь: от стимула к реакции; т. 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу; т. 3-6 представляют собой также прямые и обратные словари двух других списков слов. В этом словаре 1277 стимулов, что немного меньше количества слов, которые употребляются говорящими в обыденной речи (1500-3000); в качестве ответов зафиксировано 12 600 разных слов, а всего - более миллиона реакций.

Процедура эксперимента. Для массового эксперимента испытуемых собирают в одном помещении, инструктируют и мотивируют их. После этого раздают стимульный материал в виде анкет, содержащих список слов-стимулов. Затем протекает собственно эксперимент, в ходе которого испытуемые в течение 10-15 минут рядом с каждым словом-стимулом анкеты пишут одно слово-реакцию, которое первым пришло в голову испытуемого по прочтении слова-стимула. После этого заполненные испытуемыми анкеты собираются. Обычно каждому испытуемому даётся 100 слов и 7-10 минут на ответы.

Возможные наборы слов:

1. вариант : шкаф -, город -, сват -, ветка -, перо -, воробей -, кролик -, свеча -, рама -, дорога -, платье -, чернила -, туфли -, кошка -, помидор -, нитка -, тетрадь -, солнце -, подушка -, день -, доска -, улица -, пила -, карандаш -, стакан -.

2. вариант : хлеб -, лампа -, пение -, колесо -, красота -, война -, воздух -, развитие -, звонок -, пещера-, бесконечность -, луна -, брат -, лечение -, топор -, падение -, обман -, голова -, сомнение -, игра -, цель -, глубина -, народ -, трава -, ссора -, бабочка -, поиск -, печаль -, совесть -.

3. вариант : огонь -, сад -, смех -, лес -, красный -, платье -, север -, любовь -, вечер -, радость -, сон -, хлеб -, дело -, болезнь -, труд -, брат -, обида -, гроза -, муж -, весна -, стол -, прошлое -, честь -, космос -, здоровье -.

При анализе результатов исследования учитываются: латентный период (в норме от 0,5 до 2 с), качественные характеристики ответов.

По качеству ответов речевые реакции делят на:

- высшие речевые реакции (общеконкретные, индивидуально-конкретные, абстрактные);

- примитивные словесные реакции (ориентировочные, созвучные, отказные, экстрасигнальные, междометные, персеверирующие, эхолалические);

- атактические реакции (соответствующие диссоциированному мышлению).

У больных шизофренией преобладают атактические (еда - крот) или созвучные (народ - урод) реакции. Это обусловлено особенностями расстройств мышления при данном заболевании, ассоциациями по созвучию и т. д.

Адекватным выполнение исследования считается, если высшие речевые реакции составляют 98-100 %, среди них общеконкретные - 68-72 %, индивидуально-конкретные - 8-12 %, абстрактные - 20 %, низшие, атактические и многословные реакции отсутствуют.

Интерпретация ответов

При анализе ответов ассоциативного эксперимента выделяют, прежде всего, синтагматические и парадигматические ассоциации. При классификации ассоциаций обычно рассматривают отношения, возникающие в паре стимул - реакция. Существует несколько приемов классификации.

Дж. Миллер классифицирует реакции с точки зрения выявления семантических признаков, или параметров:

  1. контраст (мужчина - женщина),
  2. сходство (скорый - быстрый),
  3. подчинение (животное - собака),
  4. соподчинение (собака - кошка),
  5. обобщение (огурец - овощ),
  6. ассонанс (рот - крот),
  7. часть - целое (день - неделя),
  8. дополнение (вперед - марш) и т. д.

Чарльз Осгуд выделяет ассоциации по созвучию и по значению, замечая при этом, что решающими должны быть именно семантические признаки. Той же точки зрения придерживается и А. П. Клименко. Она выделяет такие типы ассоциаций:

  1. фонетические, в которых налицо созвучие между стимулом и реакцией, но не выражено (или очень слабо выражено) семантическое обоснование ассоциации (день - тень, лён - клён);
  2. словообразовательные, основанные на единстве корня стимула и реакции, но не отражающие четких и однообразных для разных слов семантических отношений между стимулами и реакцией (жёлтый - желтуха, жёлтый - жёлчь);
  3. парадигматические ассоциации, отличающиеся от стимула не более чем по одному семантическому признаку (стол - стул, высокий - низкий, достать - купить);
  4. синтагматические ассоциации, составляющие вместе со стимулом подчинительное сочетание (небо - голубое, женщина - красивая, достать - билет, высокий - мужчина);
  5. тематические (соль - земли, темно - ночь);
  6. цитатные (старик - море, белый - пароход, дядя - Стёпа);
  7. грамматические (стол - стола, бежать - бегать).

Методика свободных ассоциаций Кента-Розанова

В настоящее время подобный приём известен как методика свободных ассоциаций Кента-Розанова. В ней в качестве раздражителей используется набор из 100 слов. Речевые реакции на эти слова стандартизированы на большом количестве психически здоровых лиц, и определён удельный вес нестандартных речевых реакций (их соотношение со стандартными). Эти данные позволяют определить степень эксцентричности, необычности мышления конкретных испытуемых.

Ассоциация - это понятие психолингвистики, которое обозначает связь различных объектов и явлений действительности в сознании человека. Такая связь обычно основана на личном опыте: жизненном или культурном. Ученые издавна изучают ассоциации, предлагая людям разного вида стимулы, такие как: слова, изображения, цветообразцы и рассматривая их интерпретации в качестве показателя результата. Психолингвистика занимается изучением только вербальных ассоциативных процессов, предлагая в виде стимулов словесные обозначения во время проведения ассоциативного эксперимента. Принятая методика ассоциативного эксперимента представляет набор слов-стимулов, которые должны порождать слова-реакции. Ассоциативные реакции имеют спонтанный характер, то есть тот, кто участвует в эксперименте, не может использовать время для раздумий, а должен представлять первый ответ, который возникает у него в сознании.

Ассоциативные связи являются в какой-то степени автоматизированными элементами, так как человек не задумывается над тем, почему одно слово связано с другим и где берет начало эта связь. Возникающие ассоциации представляют собой результат полученного в течение жизни опыта, различного вида знаний, именно поэтому «слова-реакции - это часть глубинного, неосознаваемого». Феномен ассоциативного эксперимента состоит в том, что люди, принадлежащие одной культуре и одной социальной группе, обычно дают похожие ответы на одни и те же стимулы. Исходя из этого, ассоциативные словари отражают существующую ассоциативную норму, которая фиксируется в результате массового эксперимента и становится «ожидаемой» реакцией.

Ассоциативные эксперименты

Методики ассоциативных экспериментов позволяют выделить следующие типы ассоциативных связей:

  1. смысловая близость (ассоциативной реакцией является слово-синоним): хороший - добрый, большой - огромный;
  2. смысловая противоположность (ассоциативная реакция представлена в виде слова-антонима): день - ночь, черный - белый;
  3. созвучность (рифма): цвет - свет;
  4. лексико-семантическая группа: овощ - помидор, перец;
  5. отношения «часть-целое»: дом - комната, день - час;

Ассоциативный эксперимент помогает определять отношение человека к тем или иным реалиям окружающего мира и выявлять круг ценностей через бессознательную реакцию на конкретные понятия, например, политика, семья, вера. В результате такого эксперимента можно выделить позитивные, негативные и нейтральные ответы, что подтверждает наличие у каждого участника индивидуального опыта, который либо прочно связан с национальной культурой, либо совершенно с ней не связан.

В то же время необходимо отметить, что ассоциативная сеть рассматривается не только с точки зрения психологии, но с точки зрения языкового строя, который отражает связь грамматической структурой языка. Ю.Н. Караулов предложил гипотезу о том, что лексика даже в сознании человека существует только в пределах грамматики, а также о том, что грамматика всегда связана с определенными лексемами. На основе эксперимента установлено, что ответами на слова-реакции являлись словоформы или словоизменительные варианты предложенных слов. Таким образом, был сделан вывод о том, что вся лексика в сознании человека отображается в виде различных словоформ, которые, в свою очередь, представляют собой грамматику языка.

В результате исследования Ю.Н. Карауловым была предложена модель ассоциативно-вербальной сети, внутри которой лексический и грамматический строи языка непосредственно связаны друг с другом. Все слова в такой модели представлены в виде определенных словоформ, входящих в состав более крупных последовательностей таких словоформ в сознании человека.

В процессе изучения ассоциативных связей разными учеными (Дж. Миллер, А.П Клименко, Э.Бендикс, И.А. Стернин) были предложены различные методы эксперимента, которые должны были наиболее точно выявить словесные парадигмы и закрепить в виде результата исследования лексико-семантические группы за каждым словом-стимулом.

Экспериментальная методика направленного ассоциативного эксперимента, предложенная А.П. Клименко, состоит в том, что в качестве стимула предлагается пара слов, которая в совокупности должна порождать одну реакцию, после чего на основе первых слов и полученной от информанта реакции образуется новая пара. В определенном цикле прекращается появление новых пар, в этом случае ЛСГ замыкается. Такой тип эксперимента является наиболее объективным и достоверным, так как показывает, какие компоненты являются ядром, а какие представляют собой периферию лексико-семантической группы. Однако существует опасность того, что при неудачном выборе новой пары ЛСГ может замкнуться намного раньше и не включить в себя некоторые элементы.

Существуют разные приемы выделения семантических компонентов, в пределах которых выделяются свободный и направленный способы проведения ассоциативного эксперимента. Свободный ассоциативный эксперимент основывается на теории Дж. Миллера, который говорит о «предикативной природе ассоциаций», что указывает на обязательную предикативную связь ассоциируемых друг с другом слов. Реакция при таком эксперименте не является намеренно спровоцированной, так как первоначальные стимулы представлены без каких-либо ограничений и особых условий поиска ответа. Результаты такого эксперимента могут использоваться в качестве материала для выделения лексико-семантических связей: интегральные, дифференциальные семы и для анализа семемы. В этом случае используются только те частотные реакции, которые напрямую связаны со словом-стимулом и не отражают переносное значение или значение, связанное с другими автоматически возникающими реакциями, например, с культурными концептами.

Направленный ассоциативный эксперимент отличается наличием определенных ограничений в представлении ответа информантами. Во многих случаях человеку предлагают дать субъективную дефиницию слова, для этого может быть использована конкретная схема Х - это (кот - это) или к слову - стимулу может быть задан вопрос (лес - какой?). Подобный способ проведения ассоциативного эксперимента значительно сужает круг возможных семантических элементов и грамматических структур, которые представлены в ответе. Если в свободном ассоциативном эксперименте реакцией может являться абсолютно любое слово, то в направленном эксперименте участникам чаще всего предлагается дать субъективные словесные дефиниции [см. Попова, Стернин 2009: 7]. Последний способ достаточно точно выявляет ядерную сему, учитывая наиболее частотные реакции. Направленный эксперимент провоцирует реакцию, которая в первую очередь связана с ядерными семантическими компонентами, в то время как свободный эксперимент не имеет такой цели и часто отражает периферию семантики слова.

Некоторые виды ассоциативных экспериментов строятся на использовании в качестве установок лексико-грамматические конструкции, в которых исследуемое слово представлено либо в виде сопоставительного элемента, либо в виде противопоставительного. В процессе эксперимента люди работают с целыми сочетаниями слов, но это не мешает выделять интересующие компоненты, так как они будут являться ядром всей фразы. Слова в этом случае могут относиться к совершенно разным семантическим группам, так как, воспринимая предложенную фразу в общем, как какую-либо ситуацию, человек реагирует в зависимости от исключительно индивидуального опыта, не ограниченного принятыми лексико-грамматическими связями.

Область ассоциативных исследований широко изучается с разных точек зрения и зачастую используется в качестве метода при анализе разных лексических компонентов. Уникальность ассоциативного эксперимента состоит в том, что он способен выявлять те элементы семантики, которые нельзя получить в других случаях. Массовые реакции представляют собой определенную фиксированную норму, которая отражает культурные, временные, возрастные и другие особенности и становится ориентиром при изучении отдельных семантических компонентов.

Вопрос о необходимости эксперимента для лингвистики впервые поставил в 1938 г. Л.В. Щерба в упоминавшейся уже статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании». Учёный полагал, что «выводить языковую систему, то есть словарь и грамматику», можно из «соответственных текстов, то есть из соответственного языкового материала». По его мнению, срвершенно очевидно, что никакого иного метода не существует и не может существовать в применении к мёртвым языкам. При этом Л.В. Щерба отмечал, что мёртвыми языки становятся тогда, когда они перестают служить орудием общения и мышления внутри человеческого коллектива, они перестают тогда развиваться и приспосабливаться к выражению новых понятий и их оттенков, в них прекращается то, что может быть названо языкотворческим процессом.

Дело должно обстоять несколько иначе, - писал он, - в отношении к живым языкам. По мнению Щербы, «большинство лингвистов обыкновенно и к живым языкам подходит, однако, так же, как и к мёртвым, т.е. накопляет языковой материал, иначе говоря, записывает тексты, а потом обрабатывает по принципам мёртвых языков». Щерба полагал, «что при этом получаются мёртвые словари и грамматики». Он считал, что «исследователь живых языков должен поступать иначе».

«Исследователь, - писал Щерба, - тоже должен исходитыиз так |или иначе понятого языкового материала. Но, построив из фактов это-|го материала некоторую отвлечённую систему, необходимо проверять |"её на новых фактах, т.е. смотреть, отвечают ли выводимые из неё фак-|ты действительности. Таким образом, в языкознание вводится принцип I эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или "иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т.п., следует попробовать, можно ли | связать ряд разнообразных форм, применяя это правило».

Щерба писал также, что эксперимент может иметь как положитель-\ ный, так и отрицательный результат. Отрицательные результаты указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше " нет, а есть только факты словаря и т.п. Приводя примеры правильных |; (1-3) и неправильных (4) предложений, Щерба утверждал, что исследователь языка должен обращаться с вопросом о правильности или неправильности языкового материала к носителю языка, не полагаясь только на свою интуицию. При этом он считал, что такого рода эксперимент уже проводится в природе, когда ребёнок учится говорить или когда взрослый человек изучает иностранный язык, или при патологии, когда происходит распад речи.

(1) Никакой торговли не было в городе.


(2) Никакой торговли в городе не было.

I (3) В городе не было никакой торговли.

I (4) * Никакой торговли не в городе не было.

Упоминал исследователь и об ошибках писателей, полагая, что «ляпсусы» связаны с плохим чувством языка. Примечательно, что в это же время Фрейд писал об оговорках и ослышках, трактуя это в парадигме психоанализа. При этом под экспериментом в языкознании Щербой подразуме| валось: 1) интроспекция, самонаблюдение и 2) постановка собственно эксперимента. Он писал о принципе эксперимента как о важном моменте, который позволяет глубже проникнуть в понимание речевой деятельности человека. Поскольку писал он это в ЗО-е годы XX в., когда в советском языкознании шла борьба мнений, учёный, опасаясь обвинений в индивидуализме, доказывал методическую правильность предлагаемого им метода. Так, в дополнение к сказанному Щерба добавлял: «С весьма распространённой боязнью, что при таком методе К будет исследоваться «индивидуальная речевая система», а не языковая 127

система, надо покончить раз и навсегда. Ведь индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением языковой системы». Даже если следовать узкому пониманию роли эксперимента в языкознании как проверки положений нормативной языковой системы фактами живого языка, следует признать вслед за учёным, что лингвистическое знание даёт возможность понимания человеческого сознания.

Отечественный психолингвист Л.В. Сахарный отмечал, что у сторонников традиционных методов лингвистического анализа имеется ряд возражений в отношении эксперимента. Обычно они сводятся к, следующему:

1. Материалы экспериментов очень интересны, но мало ли что могут сказать испытуемые по заданию экспериментатора? Как доказать, что в эксперименте выявляются действительно языковые правила?

2. В эксперименте создаются заведомо искусственные ситуации, что для естественного функционирования языка и речи не характерно.

3. В спонтанной речи иногда проявляется то, что никаким экспериментом организовать не удаётся, т.е. возможности экспериментальных методик достаточно ограниченны.

Сахарный считал, что на эти вопросы можно ответить следующим образом:

1. Вопрос в том, что изучается в эксперименте - язык или речь? Традиционная лингвистика признаёт, что иначе, чем через речь на язык выйти нельзя. Но если изучать язык через спонтанные тексты, почему нельзя изучать его через тексты, полученные в экспериментах? (Напомним, что в лингвистике язык понимается как система, а речь - как её реализация.)

2. Хотя ситуации в эксперименте бывают и искусственными, принципиальные особенности речевой деятельности, выявляемые, в эксперименте, характерны для речевой деятельности и в других, не экспериментальных ситуациях. Провести четкую грань между типичными и нетипичными, естественными и искусственными ситуациями нельзя.

3. Эксперимент не является единственно возможным методом психолингвистического исследования. Психолингвистика не отрицает ни материала, ни метода наблюдения, которыми располагает традиционная лингвистика. Психолингвистика этот материал использует, но под несколько иным углом зрения, в более широком контексте и материала, и методов. Учитывается и речевой, и неречевой контекст, и общие условия деятельности, и замысел коммуниканта, и состояние участников коммуникации.


Как особенность языка отечественной психолингвистики можно отметить, что в ней используется понятие «испытуемый», а не «информант». Информант (от лат. informatio - разъяснение, изложение) - это субъект, включённый в эксперимент и информирующий экспериментатора о его ходе, об особенностях своего взаимодействия с объектом. Испытуемый - это субъект, который, будучи носителем языка, одновременно является и экспертом в области его употребления, и при этом косвенно сообщает экспериментатору информацию о фрагментах своего языкового сознания. Иными словами, психолингвистика принимает факт субъективной интерпретации носителем языка языкового материала не как фактор помехи, а как факт, подлежащий научному анализу.

Важной особенностью психолингвистики является обращение к значению слова - к его семантике (от греч. semantikos - обозначающий). В лингвистике анализ семантики связан, прежде всего, с изучением лексического значения слов и выражений, изменения их значений, изучением оборотов речи или грамматических форм. Психолингвистика же различает объективную и субъективную семантику. Первая является семантической системой значений языка, вторая представляется как ассоциативная система, существующая в сознании индивидуума. В связи с этим семантические признаки подразделяются на относящиеся к области ассоциаций (субъективные) и принадлежащие семантическим компонентам лексики, взятой в абстрактно-логическом (объективном) плане. Психолингвистическое понятие «семантическое поле» представляет собой совокупность слов вместе с их ассоциациями.

Одной из попыток экспериментально определить субъективные семантические поля и связи внутри них является метод ассоциативного эксперимента.

2. Ассоциативный эксперимент

Ассоциативный эксперимент (associative experiment) является наиболее разработанной техникой психолингвистического анализа семантики.

2.1. Процедура ассоциативного эксперимента. Испытуемым предъявляется список слов и говорится, что им необходимо ответить первыми приходящими в голову словами. Обычно каждому испытуемому даётся 100 слов и 7-10 минут на ответы. Большинство реакций, приводящихся в ассоциативных словарях, получено от студентов128129


университетов и колледжей в возрасте 17-25 лет, для которых язык стимулов является родным.

Существует несколько разновидностей ассоциативного эксперимента:

1. Свободный ассоциативный эксперимент. Испытуемым не ставится
никаких ограничений на реакции.

2. Направленный ассоциативный эксперимент. Испытуемому пред
лагается давать ассоциации определённого грамматического или се
мантического класса (например, подобрать прилагательное к существи
тельному).

3. Цепочечный ассоциативный эксперимент. Испытуемым предлага
ется реагировать на стимул несколькими ассоциациями - например,
дать в течение 20 секунд 10 реакций.

Существуют специальные словари ассоциативных норм, к числу общеизвестных относится словарь Дж. Диза (J. Deese. The Structure of associations in language and Thought. Baltimore, 1965). На русском языке первым словарём такого рода был «Словарь ассоциативных норм русского языка» под.ред. А.А. Леонтьева (Москва, 1977).

В настоящее время наиболее полным словарём на русском языке (да и в принципе) является «Русский ассоциативный словарь» (составители: Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. - М., 1994-2002). Он включает в себя следующие части: т. 1. Прямой словарь: от стимула к реакции; т. 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу; т. 3-6 представляют собой также прямые и обратные словари двух других списков слов. В этом словаре 1277 стимулов, что немного меньше количества слов, которые употребляются говорящими в обыденной речи (1500-3000); в качестве ответов зафиксировано 12 600 разных слов, а всего - более миллиона реакций.

Структура словарной статьи в «Русском ассоциативном словаре» такова: сначала даётся заглавное слово, затем реакции, располагающиеся в порядке убывания частоты (указана цифрой). Внутри групп реакции следуют в алфавитном порядке (5):

(5) ЛЕС... поле, деревья 11, осень, большой, берёза 7 и т.д.
В конце каждой статьи даны цифры (6):

(6) ЛЕС... 549 +186 + 0 + 119.

Первая цифра указывает общее количество реакций на стимулы, вторая - количество разных реакций, третья - количество испытуемых, которые оставили данный стимул без ответа, т.е. количество отказов. Четвертая - количество единичных ответов, т.е. реакций, которые

были даны только один раз и частота которых равна, соответственно, единице.

2.2. Интерпретация ответов ассоциативного эксперимента. Есть
много возможностей интерпретации результатов ассоциативного экспе
римента. Не вдаваясыв научные споры, рассмотрим некоторые из них.

При анализе ответов ассоциативного эксперимента выделяют, прежде всего, синтагматические (7) и парадигматические (8) ассоциации:

(7) небо - голубое, машина - едет, курить - плохо

(8) стол - стул, отец - мать

Синтагматическими ассоциациями называются ассоциации, грамматический класс которых отличен от грамматического класса слова-стимула. Парадигматические ассоциации представляют собой слова-реакции того же грамматического класса, что и слова-стимулы. Они подчиняются принципу «минимального контраста», согласно которому чем меньше отличаются слова-стимулы от слов-реакций по составу семантических компонентов, тем более высока вероятность актуализации слова-реакции в ассоциативном процессе. Этот принцип объясняет, почему по характеру ассоциаций можно восстановить семантический состав слова-стимула: множество ассоциаций, выданных на слово, содержит ряд признаков, аналогичных содержащимся в слове-стимуле (9).

Носитель языка по реакциям может достаточно легко восстанавливать стимул (в случае (9) это каникулы).

(9) летние И; лето 10; отдых 6; короткие, скоро, ура 4; безделье,
в Простоквашино, начались, школа

Считается, что парадигматические ассоциации отражают языковые отношения, а синтагматические - речевые.

Выделяют также родо-видовые отношения (10), реакции, имеющие Ц фонетическое сходство со стимулом (11), клишированные (12) и лич-" ные (13):

(10) животное - кошка, стол - мебель

(11) дом - том, мышка - книжка

(12) мастер - золотые руки, гость - каменный

(13) мужчина - я должен

2.3. Значение результатов ассоциативного эксперимента. Ассо
циативный эксперимент широко известен и активно используется в пси
холингвистике, психологии, социологии, психиатрии.

Результаты ассоциативного эксперимента могут быть использованы, прежде всего, в разных областях лингвистики. В частности, в силу того, что он обычно проводится на большом количестве испытуемых, можно построить таблицу частотного распределения слов-реакций на


каждое слово-стимул. При этом можно будет вычислить семантическую близость (семантическое расстояние) между разными словами. Мерой семантической близости пары слов признаётся степень совпадения распределения ответов, т.е. сходство данных на них ассоциаций. Величина эта фигурирует в работах разных авторов под разными названиями: «коэффициент пересечения», «коэффициент ассоциации», «мера перекрытия».

Определение семантического расстояния между словами может помочь решить одну из возможных для лингвистики проблем - синонимии. Так, если надо определить степень сходства между словами, которые имеют схожее значение (14), то можно опросить разных людей и каждый представит себе это сходство по-разному. Так, для кого-то работа будет похожа на дело, а для кого-то на труд. А можно также предложить испытуемым дать реакции на каждое из этих слов (лучше предъявлять их вразбивку - в списке с другими словами), а затем посмотреть, какое количество реакций совпадает. При этом может оказаться, что некоторые пары слов «ближе» друг к другу, чем другие. (В данном случае ближе всех была пара работа - труд, далее следовала пара дело - работа, а потом труд - дело). Тем самым опрос большого количества испытуемых с помощью ассоциативного эксперимента покажет меру семантической близости между этими словами. (14) работа, труд, дело

Иногда такого рода данные совпадают с результатами дистрибутивно-статистического анализа текстов, когда исследователи не обращаются к эксперименту, а проводят самостоятельный подсчет словосочетаний (так называемой дистрибуции). Ассоциативный же эксперимент позволяет выяснить, как устроены фрагменты языкового сознания у носителей языка.

В своё время Дж. Диз (J. Deese) пытался реконструировать семантический состав слова на основе ассоциативного эксперимента. Матрицы семантических расстояний вторичных ассоциаций на слово-стимул (т.е. ассоциации на ассоциации) он подвергал процедуре факторного анализа. Выделенные факторы получали содержательную интерпретацию и выступали как семантические составляющие значения. А.А. Леонтьев, комментируя результаты Диза, полагал, что они ясно показывают саму возможность выделить на основе формальной обработки данных ассоциативного эксперимента факторы, которые можно интерпретировать содержательно как семантические компоненты слов. И тем самым ассоциативный эксперимент может служить способом получения как лингвистического, так и психологического знания.

Именно потому, что в ходе ассоциативного эксперимента испытуемому предлагается реагировать на то или иное слово первым пришедшим в голову словом или словосочетанием, можно получить очень интересные результаты (15):

(15) СТУДЕНТ (652 человека) - институт 44, вечный 41, студент
ка 39, бедный 34, заочник 28, весёлый 20, молодой, хороший 18,
плохой 16, стипендия 14, экзамен И, абитуриент, мученик,
преподаватель 10, вечное ощущение голода, вино, голод, го
лоден, прекрасные времена, психоз, пять лет отдыха - два
дцать минут позора 1.

Ассоциативный эксперимент показывает наличие в значении слова (а также предмета, обозначаемого словом) психологического компонента. Тем самым ассоциативный эксперимент даёт возможность построить семантическую структуру слова. Он служит ценным материалом для изучения психологических эквивалентов того, что в лингвистике называется семантическим полем, и вскрывает объективно существующие в психике носителя языка семантические связи слов.

В этой же связи следует отметить, что главным преимуществом ассоциативного эксперимента является его простота, удобство применения, так как он может проводиться с большой группой испытуемых одновременно. Испытуемые работают со значением слова в «режиме употребления», что позволяет выделять и некоторые неосознаваемые компоненты значения. Так, по результатам эксперимента оказывается, что в слове экзамен в сознании носителей русского языка (и соответственно культуры) присутствует и такой психологический момент этого слова, как трудный, страх, страшный, тяжелый (16). В лингвистических же словарях он отсутствует.

(16) ЭКЗАМЕН (626 человек) - трудный 87, сдавать 48, сдать 35,
сессия 26, зачёт 21, билет 18, скоро 17, по математике 13, на
аттестат зрелости, страх 10, страшный 8, тяжелый 6.

Особенностью ассоциативных реакций на слово является то, что испытуемые могут быть чувствительны к фонологическому и синтаксическому уровню слова-стимула.

Отметим, что некоторые фонетические ассоциации могут рассматриваться и как смысловые (17). Обычно они даются испытуемыми, которые не желают сотрудничать с экспериментаторами, или в состоянии усталости (например, в конце длительного эксперимента), а также умственно отсталыми испытуемыми.

Некоторые реакции (18), могут быть истолкованы и как смысловые, и как фонетические. Они чаще всего даются испытуемыми в состоянии усталости или умственно отсталыми испытуемыми.

(17) мама - рама, дом - дым, гость - кость

Большая часть ассоциаций обусловлена речевыми штампами, клише. При этом ассоциации также отражают различные аспекты родной культуры испытуемого (18) и текстовые реминисценции (19).

(18) площадь - Красная

(19) мастер - Маргарита

Важно отметить, что план вербальных ассоциаций не изоморфен полностью плану предметных отношений. Так, например, в экспериментах 30-х годов Карвоски (Karwosky) и Доркуса (Dorcus) показано, что цвета ассоциируются иначе, чем слова, их обозначающие (наравне со словами-наименованиями цвета испытуемым предъявлялись карточки разного цвета). Иными словами, в сознании испытуемых сами цвета связаны несколько иначе, чем слова, их обозначающие.

Особое значение ассоциативный эксперимент имеет для психологов, поскольку является одним из старейших приёмов экспериментальной психологии. Джордж Миллер очень живо описывает историю возникновения этого приёма. Сэр Френсис Гальтон, английский учёный и двоюродный брат Чарлза Дарвина, первым попробовал провести ассоциативный эксперимент в 1879 г. Он выбрал 75 слов, написал каждое из них на отдельной карточке и не прикасался к ним несколько дней. Затем он брал карточки по одной и смотрел на них. Он засекал время по хронометру, начиная с того момента, когда его глаза останавливались на слове, и, кончая моментом, когда прочитанное слово вызвало у него две различные мысли. Он записал эти мысли для каждого слова из списка, но отказался публиковать результаты. «Они обнажают, - писал Гальтон, - сущность человеческой мысли с такой удивительной отчётливостью и достоверностью, которые вряд ли удастся сохранить, если опубликовать их и сделать достоянием мира».

В настоящее время подобный приём известен как методика свободных ассоциаций Кента-Розанова (G.H. Kent, A.J. Rozanoff). В ней в качестве раздражителей используется набор из 100 слов. Речевые реакции на эти слова стандартизированы на большом количестве психически здоровых лиц, и определён удельный вес нестандартных речевых реакций (их соотношение со стандартными). Эти данные позволяют определить степень эксцентричности, необычности мышления конкретных испытуемых.


Ассоциативное поле у каждого человека своё и по составу"наиме-нований, и по силе связей между ними. Актуализация той или иной связи в ответе не случайна и может зависеть даже от ситуации (20). Несомненно влияние уровня образования человека на устройство его ментального лексикона. Так, ассоциативные эксперименты на материале русского и эстонского языков выявили, что лица с высшим техническим образованием дают чаще парадигматические ассоциации, а с гуманитарным - синтагматические.

(20) друг - Мишка

На характере ассоциаций сказываются и возраст, и географические условия, и профессия человека. По данным А.А. Леонтьева, разные реакции на один и тот же стимул давал житель Ярославля (21) или Душанбе (22), дирижёр (23), медсестра (24) и строитель (25).

(21) кисть - рябины

(22) кисть - винограда

кисть - плавная, кисть - мягкая

кисть - ампутация

кисть - волосяная Однако принадлежность к определённому народу, одной культуре делает «центр» ассоциативного поля в целом достаточно стабильным, а связи - регулярно повторяемыми в данном языке (26, 27, 28). По данным тверской психолингвистки А.А. Залевской, ассоциации зависят и от культурно-исторических традиций народа - русского (29), узбекского (30), французского (31).

(26) поэт - Пушкин

(27) число - три

друг - товарищ, друг - враг, друг - верный

хлеб - соль

хлеб -чай

хлеб - вино.

Показательны данные, полученные при сопоставлении ассоциаций в исторической перспективе. Так, когда сравнили ассоциации на одни и те же стимулы, то оказалось, что три самые частые реакции на слово-стимул в 1910 г. в среднем составляли примерно 46% всех ответов, а в 1954-м - уже около 60% всех ответов, т.е. самые частые реакции стали гораздо более частыми. Это значит, что в результате стандартного образования, распространения телевидения и других средств массовой коммуникации стереотипность реакций увеличилась, люди стали думать более одинаково.


3. Метод семантического дифференциала

Метод семантического дифференциала (semantic differential - от греч. semantikos - означающий и лат. differentia - разность) принадлежит к методам психолингвистики и экспериментальной психосемантики. Он служит для построения субъективных семантических пространств и относится к методам шкалирования. Последние используются в психологии в целях получения количественных показателей для оценки отношения к определённым объектам. В качестве объекта при этом могут выступать как физические, так и социальные процессы. В психолингвистике в качестве объектов исследования могут выступать слова. Семантический дифференциал в психолингвистике - это метод количественного (и одновременно качественного) индексирования значения слова с помощью двухполюсных шкал, на каждой из которых имеется градация с парой антонимических прилагательных.

Процедура проведения эксперимента с помощью этой методики заключается в следующем. Испытуемым предъявляется слово, и они должны отметить цифру, которая соответствует их представлению о слове. На каждой шкале нанесена градация от +3 до -3 или просто 7